Vorsicht beim Kauf von alten deutschen Taschenbuchausgaben fremdsprachiger Literatur!
Warum? Darum:
»Für die vorliegende Ausgabe des Buches sind einige Streichungen vorgenommen worden; sie betreffen hauptsächlich die Beschreibung der technischen Errungenschaften, beim ersten Erscheinen des Buches noch kaum mehr als Projekte, heute allgemein geläufigm und die Handlung umspielende Details. Der geistige Gehalt gewann so eine stärkere Konzentration und Eindringlichkeit.«
Dieses Zitat ist die Anmerkung zur 1960 in der Herder-Bücherei erschienenen Übersetzung von Robert Hugh Bensons "Der Herr der Welt" / "Lord of the World". Es ist eine Anmerkung, die ich zu spät entdeckt habe, sonst hätte ich wohl kaum Geld für dieses Büchlein ausgegeben.